169
CHAPTER VI
FOULNESS AS A MEDITATION SUBJECT
(Asubha-kammaṭṭhāna-niddesa)
[GENERAL DEFINITIONS]
1.
[178] Now, ten kinds of foulness, [as corpses] without consciousness, were
listed next after the kasiṇas thus: the bloated, the livid, the festering, the cut up,
the gnawed, the scattered, the hacked and scattered, the bleeding, the worm
infested, a skeleton (III.105).
The bloated: it is bloated (uddhumāta) because bloated by gradual dilation and
swelling after (uddhaṃ) the close of life, as a bellows is with wind. What is
bloated (uddhumāta) is the same as “the bloated” (uddhumātaka). Or alternatively,
what is bloated (uddhumāta) is vile (kucchita) because of repulsiveness, thus it is
“the bloated” (uddhumātaka). This is a term for a corpse in that particular state.
2.
The livid: what has patchy discolouration is called livid (vinīla). What is
livid is the same as “the livid” (vinīlaka). Or alternatively, what is livid (vinīla) is
vile (kucchita) because of repulsiveness, thus it is “the livid” (vinīlaka).1 This is a
term for a corpse that is reddish-coloured in places where flesh is prominent,
whitish-coloured in places where pus has collected, but mostly blue-black (nīla),
as if draped with blue-black cloth in the blue-black places.
3. The festering: what is trickling with pus in broken places is festering (vipubba).
What is festering is the same as “the festering” (vipubbaka). Or alternatively,
what is festering (vipubba) is vile (kucchita) because of repulsiveness, thus it is
“the festering” (vipubbaka). This is a term for a corpse in that particular state.
4. The cut up: what has been opened up2 by cutting it in two is called cut up
(vicchidda). What is cut up is the same as “the cut up” (vicchiddaka). Or alternatively,
what is cut up (vicchidda) is vile (kucchita) because of repulsiveness, thus it is
“the cut up” (vicchiddaka). This is a term for a corpse cut in the middle. [179]
5. The gnawed: what has been chewed here and there in various ways by dogs,
jackals, etc., is what is gnawed (vikkhāyita). What is gnawed is the same as “the
gnawed” (vikkhāyitaka). Or alternatively, what is gnawed (vikkhāyita) is vile
1.
It is not possible to render such associative and alliterative derivations of meaning
into English. They have nothing to do with the historical development of words, and
their purpose is purely mnemonic.
2.
Apavārita—“opened up”: not in PED.